Foreign characters in 'Activities' section?

I’m a freshman applicant who went to elementary school ~ high school in S.Korea.
In the ‘Activities’ section, I’m supposed to write an organization name if applicable.
I was an intern at a social enterprise before and I want to write that as an activity, but the name of the social enterprise is in Korean.
Should I translate the organization name into English or is it fine to just type Korean in there?
If I translate it into English, won’t the people at admissions office become suspicious if they looked it up and find out that it either doesn’t exist, or doesn’t match my description of it?

Writing the pronunciation in English would be too long, forcing me to remove the words ‘social enterprise’: “An intern at Dubakweehueemangjajungu”. Unless there’s an acceptable way to shorten ‘social enterprise’.
Maybe I should leave ‘social enterprise’ out and write it in the more in-depth description of the activity?

If you just type Korean characters, then how do you expect the AdComms to read it? Making things hard for them will not be rewarded…

Translate the name into English and put the name in “quotes”.

I guess I should do that. Thanks for the help.
I wasn’t expecting the AdComms to understand the name, since a name would normally tell less about your activity than the description you type in. I thought the name was mostly only for when they need verification or something.

Romanize it (don’t “translate” it!). This is a no-brainer.