<p>I need your guys's help in spanish. How do you say " never give up even if it seems impossible" in spanish?</p>
<p>nunca renuncias aun si lo es impossible </p>
<p>unless you wanted it to be formal then it would be
nunca renuncia aun si lo es impossible</p>
<p>never give up even if it seems impossible" in spanish</p>
<p>neeraja021, you're not a native spanish speaking person are you?</p>
<p>The correct translation is:</p>
<p>aunque parezca imposible nunca te des por vencido
(even if it seems impossible never give up)
I think it sounds better in Spanish this way.</p>
<p>A literary translation:
"Never give up even if it seems impossible"
Nunca te des por vencido aunque parezca imposible.</p>
<p>Again, the first translation sounds somewhat better in Spanish, I think.</p>
<p>actually no, ive taken it for 6 years but thats not where i got it from, i actually asked one of my best friends (she's from venezuela) and she said there isnt a direct translation but that would be the closest</p>