Official SATII Literature!

<p>I thought the author was attacking local social values because he was mocking the community's emphasis on religion through the thousands of ringing church bells.</p>

<p>Crap, maybe you're right.</p>

<p>Hey, maybe that was the only one I missed (<em>cough</em>)...</p>

<p>Yea i chose satire at well. I had forgotten about the London passage, that was a tough one</p>

<p>o ****, i totally ignored the parts about the church bells, so i probably got any question involving religion in that one wrong :( what wasw the deal wit the south seas gods in the british museum? i think that was the hardest pasasge</p>

<p>there really weren't any questions that directly talked about religion, so you should be fine.
Does anybody have a score conversion chart?</p>

<p>Ahh, the south sea gods question.</p>

<p>My first answer was that they represented the forbidden pleasures of London, but then I decided that I had misread that section of the passage and changed my answer to be in better accordance with my final interpretation and with the fact that the speaker called them "ugly" south sea gods...my final answer, specifically, was that the south sea gods would not favor that which was considered "taboo" in London. Or something like that. Argh.</p>

<p>i had absolutely no clue, i just gave up and said they represented the forbidden pleasures, but i seriously doubt that was correct. what an impossible question, wheni was reading iw as hoping they wouldnt ask about that</p>

<p>Hm.</p>

<p>I don't think my any of my answers matched with the previously mentioned except for "ebullient to pensive."</p>

<p>I thought the colored American "snobby like the library lions" passage was the easiest.</p>

<p>yeah. i thought that it was fairly tough too. i did think that the statue one was easiest. for the question aobut what the sculptor meant by "rankly," i said immodest and another word becasue she kind of seemed permiscuous.</p>

<p>Effulgent, feel free to provide any and all questions/answers you can recall from that passage, and others. I remember the term "snobby" being one of my answers - or near-answers - but I cannot recall what passage it was from (it may have been the Harlem passage that you described).</p>

<p>david218,</p>

<p>"It was a Sunday evening in London, gloomy, close, and stale.
Maddening church bells of all degrees of dissonance, sharp and
flat, cracked and clear, fast and slow, made the brick-and-mortar
echoes hideous. Melancholy streets, in a penitential garb of soot,
steeped the souls of the people who were condemned to look at them
out of windows, in dire despondency. In every thoroughfare, up
almost every alley, and down almost every turning, some doleful
bell was throbbing, jerking, tolling, as if the Plague were in the
city and the dead-carts were going round. Everything was bolted
and barred that could by possibility furnish relief to an
overworked people. No pictures, no unfamiliar animals, no rare
plants or flowers, no natural or artificial wonders of the ancient
world--all TABOO with that enlightened strictness, that the ugly
South Sea gods in the British Museum might have supposed themselves
at home again. Nothing to see but streets, streets, streets.
Nothing to breathe but streets, streets, streets. Nothing to
change the brooding mind, or raise it up. Nothing for the spent
toiler to do, but to compare the monotony of his seventh day with
the monotony of his six days, think what a weary life he led, and
make the best of it--or the worst, according to the probabilities."</p>

<p>(Taken from Charles Dickens' "Little Dorrit")</p>

<p>...I feel more assured of my answer because the passage seems to indicate that the south sea gods would feel "at home again" with "that enlightened strictness" - the monotony of London. Or perhaps I'm misreading the passage; other opinions are welcome.</p>

<p>Well, one of the obvious answers for that one was "working class."</p>

<p>In the question using the term "rankly," I answered that it referred to...err...something to do with arrogance, if I'm not mistaken, because I think the question wanted a response given the notion that that particular term was selected by the jealous/spiteful Greek sculptor dude (I don't remember how the question, or perhaps the passage, conveyed this notion though).</p>

<p>Efflugent -- yes, at least we can all rest assured that we had one question correct. Thanks for the freebie, ETS.</p>

<p>i wrote logge = corpse</p>

<p>For rankly, I put something about being dignified and heirarchical. It's probably wrong, but it was closest to the idea I got from it.</p>

<p>Logge = corpse also.</p>

<p>Does anybody know what the curve is like for the lit?</p>

<p>I t</p>

<p>One of my answers was that he suggested emulating the life of the lily over the tree.</p>

<p>And I put the poem would be best for someone who was grieving over a friend who died young.</p>

<p>i did immodest and ______ (indiscriminatory i think) Talkie walkie--does that mean that taboo was the correct answer?</p>

<p>david218 -- I...uhm...well, I can't say that I know. I guess it's still up for interpretation.</p>

<p>Speaking of which...</p>

<p>It is not growing like a tree
In bulke, doth make man better bee ;
Or, standing long an Oake, three hundred yeare,
To fall a logge, at last, dry, bald, and seare :
A Lillie of a Day
Is fairer farre, in May,
Although it fall, and die that night ;
It was the Plant, and flowre of light.
In small proportions, we just beauties see :
And in short measures, life may perfect bee.</p>

<p>i dunno i think logge means old man caue he talked about how it got old and eventually fell over. this is good, the first discussion board wherei actually fel better AFTER reading. I left 5 blank though, probably gor around 5 wrong</p>