Why did it get deleted?

<p>Why was the spanish thread deleted? I actually thought it was a great idea for all members who wanted to practice their spanish.</p>

<p>The TOS was violated: apparently all threads posted here must be entirely in English, for this is an American forum.</p>

<p>There was a french thread a while ago that wasn't deleted I'm sure . . .. racism ;o</p>

<p>justkidding</p>

<p>Agreed! I find it ridiculous that it was deleted!</p>

<p>It is very ridiculous. It was fun, while at the same time educational.</p>

<p>we could get in trouble for "discussion of a deleted thread" . . =&lt;/p>

<p>suppresion of the non-existant freedom of speech</p>

<p>Few schools actually have true freedom of speech; the teachers can criticize the decisions of the student body, but when a teacher screws up or is delinquent we are unable to do anything unless we protest in large numbers. At least freedom of the press is observed.</p>

<p>From the terms of service at <a href="http://talk.collegeconfidential.com/faq.php?faq=vb_faq#faq_new_faq_item%5B/url%5D"&gt;http://talk.collegeconfidential.com/faq.php?faq=vb_faq#faq_new_faq_item&lt;/a>

Seems pretty simple.</p>

<p>o i see... i didn't know that.</p>

<p>i posted japanese too lol</p>

<p>It was sporadic enough that the mods probably did not care, but a whole thread entirely in Spanish was a bit too illegal. Otherwise most of the International Forum would be having problems right now, particularly the Chinese Thread.</p>

<p>What if you translated every line? Would that be allowed then?</p>

<p>That is an interesting question, because it would fit the criteria while at the same time preserving the original language, so all could read it, in accordance with the TOS. I do not know the actual answer, however; finally, I doubt most would be willing to actually undertake something like that when posting.</p>

<p>I doubt it would be allowed because then the mods would have to verify that each line is translated correctly. And certain lines in different languages may have unknown connotations.</p>

<p>Ha, I was totally answering my own question when I asked it.</p>

<p>Not to mention dialects-in one place (Mexico) the Spanish word grilla is MJ; in another (Spain) it is a cricket. The word madre in Mexico is used in the manner "**** your mother", but in the rest of Spanish-speaking countries it just means mother.</p>

<p>It's similar in French, too.</p>