Tough and ambiguous slang error.

<p>Hey guys. This isn't so much an error as something i would like to have solidly explained -- that being possession in relation to things like, for example, places.</p>

<ol>
<li>I walked along the North Carolina coast.</li>
<li>I walked along the North Carolinian coast.</li>
</ol>

<p>Strangely, I see #1 used almost more often than #2. We wouldn't say "France shore", we'd say "French shore" -- possessive.
But we say "East Coast", "New Jersey Bar", "California gangs", etc.</p>

<h1>2 is called possession, but what is #1 called? A title?</h1>

<p>and is it so common an error that its just become accepted?</p>

<p>thanks so much!</p>

<p>Both are fine. The first is a noun phrase (“North Carolina coast,” as in “West coast”), and the second is a single noun being modified adjectively by “North Carolinian.”</p>

<p>What silverturtle said. It’s the same as saying Eastern Coast versus East Coast and Western Coast versus West Coast.</p>