<p>So someone who studies at a German Gymnasium is a... what?</p>
<p>hasn't it already been cleared that princeton high school does exist?</p>
<p>p.s.: justinian, three years ago when i was in korea i didn't know that princeton was at all a school, let alone a college. here, i perfectly proved you wrong.</p>
<p>gymnasium basically means prep-school</p>
<p>flierdeke: There's not the same concept of "high school" in Germany, to the best of my knowledge; students tend to specialize a bit earlier and end up in one of several tracks (the OP is probably at a Gymnasium, which is for students who plan to go on to college and allows them to choose a few "majors"). The actual term "high school" would logically seem to mean "college" if you didn't know the specific use it has here. Sort of like we would assume that someone studying at a German Gymnasium was an athlete </p>
<p>thats complete right :)</p>
<p>Orange Juice: 15-year old? you def. shouldnt be here... too dangerous. please enjoy your life. PLEASE!!</p>
<p>Ok...thats a good advice :}</p>
<p>idamayer: aha! All the same...
Alissa? Do you speak French? Ist dein Fransoezisch besser als Holdens?</p>
<p>No I don`t speak French I learn Latin, because I will study medicine.</p>
<p>Thanks to everybody who gave me an advice! :)</p>
<p>Mmm. I think you should apply to a summer program in America and see how you like it. Try Exeter or Andover summer schools. Google them if you wish. </p>
<p>Also, waht part of Germany?</p>
<p>I was in Koln a while back. Aber, Ich moechte Deutsch learnen.</p>
<p>"thats complete right" </p>
<p>In English, we have what you all an adverb. In this instance, it should be "that's completely right"
Completely is an adverb modifying right which is also an adverb. Adverbs, unlike adjectives, can modify verbs, adjectives, and other adverbs. Be sure to differentiate between the two. Also, smilicons do not have a grammatical function, thus it is better to omit the smiley face.</p>
<p>Can we stop making fun of people who try to speak more than one language? It's an admirable quality just to get your point across.</p>
<p>She ASKED for help with her English. You know, when I converse with a native Spanish speaker, I ask them in advance to correct me if I make an error in Spanish. Give me a break, people.</p>
<p>ok.. Justian I
I will notice that :)</p>
<p>Answer me this, do you mind if people correct your English? I am just trying to help you to inprove.</p>
<p>^^ I have no problems if someone help me in English, but if people laught or make fun its his/her problems i do not noticed that :)</p>
<p>Well, I was not making fun of your English. Don't add an "s" after plural verbs.</p>
<p>why not?-- when I say book or books-- it is different <em>confused</em></p>
<p>Stay in Germany...there is no drinking age....If you come to the US...you can't drink until your 21...cough...like we all obey that law....and the copyright law</p>
<p>my teacher from the netherlands (i think) used to cross over to the german border every night to hit up the german bars with his buddies...if only a border was walking distance from NJ</p>
<p>For example</p>
<p>Singular: John runs in the park(John is singular, thus needs a singular verb)
Plural: The boys run in the park (Boys are plural thus necessitate a plural verb)</p>
<p>Verbs that have an "s" at the end are singular
Verbs with no "s" on the end are plural</p>
<p>You are right, however, that book is singular, books are plural.
This, however, has nothing to do with subject verb agreement. Does this make sense?</p>
<p>
[quote]
my teacher from the netherlands (i think) used to cross over to the german border every night to hit up the german bars with his buddies
[/quote]
Isn't the drinking age in the Netherlands at 16?</p>
<p>The Dutch have no minimum drinking age, but they have a lenient purchase age. The US has one of the highest drinking/purchasing ages.</p>