<p>"Purchase is offering old linebackers?"
OMG, BassDad, ROFL!! Thanks for the laugh! Wonder what Dick would think about being immortalized on a CC Music Forum?</p>
<p>…and sometime actors, Bassdad.</p>
<p>Southern Methodist U (Meadows): $5,500 academic merit + $10,000 music merit
IU (Jacobs): $9,000 academic merit + waiting on music merit</p>
<p>FYI - I requested a moderator change the title of this thread to “Musical Scholarships for Fall 2008 and 2009”. </p>
<p>It was an '08 thread that began to get a lot of this year’s info added to it.</p>
<p>Thanks, moderators!</p>
<p>DePauw-Trustee Scholarship (16,000) + Music Award= Full Ride
Vanderbilt- 5,000 a year Performance Scholarship
Boston University- 13,000 Performance Award</p>
<p>I believe the word you mean for Purchase’s scholarship offer is actually: bupkis (uncountable)</p>
<p>absolutely nothing; nothing of value, significance, or substance
We searched for hours and found bupkis. </p>
<p>Usage notes</p>
<p>Often translated as meaning small round fecal pellets, referring to the shape of goat droppings. A colorful usage, though more emphatic expression (in Yiddish more so than in English) is “Bupkis mit Kuduchas”, translating roughly to “shivering ***** balls” - kuduchas referring to the condition of generalized shaking palsy.</p>
<p>ROFL</p>
<p>jazz_parents, I stand corrupted.</p>
<p>ok, this is disturbing on oh so many levels…</p>
<p>SJTH, I’d imagine it’s the worst at ground level. Especially on a hot day.</p>
<p>To make matters even worse, a lot of my friends who speak Yiddish use the same word to mean “beans”. I don’t think I will ever think of frijoles negros in quite the same way ever again.</p>
<p>I know I shoudn’t add to this but… The proper Yiddish word would be gunish which means nothing. No one named Gunish played for the Bears. My parents spoke Yiddish in front of me when they were bad mouthing other relatives I became an expert because I was a Yenta.</p>
<p>I’ve also seen that one spelled gornisht, from the German “gar nichts”. A more polite way to say the same thing without the scatological underpinnings.</p>
<p>Having little to no exposure to Yiddish, but having attended many Yankee games over the years, I may have heard it standing in line at the concession. Just one question… </p>
<p>Is that pronounced gunnish, or is it a soft “a”, ga-nish? </p>
<p>As in “Gimme two dogs and a ganknish”?</p>
<p>:D</p>
<p>OMG did you have to get them started Jazz_parents</p>
<p>I haven’t laughed this hard since… well since the last time I visited CC</p>
<p>THANKS!!!</p>
<p>it is soft…The Yankees offered Bernie Williams Gunish so he retired.</p>
<p>ViolaDad – a few days ago you mentioned that you had asked for a change in the thread title. From what I’m reading, maybe a better name for this thread would be, “How to get a scholarship and learn Yiddish at the same time!”</p>
<p>This reminds me of one of my favorite musical quotes: “Never look at the trombones, it only encourages them.”</p>
<p>“I’m all vaklempt, discuss amongst yourselves. …”</p>
<p>depauw- $20,000</p>
<p>hartt- $8,000</p>
<p>boco- $5,000</p>
<p>Back to the topic at hand… D received about 30K from CIM and since we couldn’t accept one of the terms on their offer, we notified the FA office and were told that they’d handle the appeal this week!!</p>