<p>what does "sense" mean
and why did the author use those anglo saxon words
and it was irrational rite (good intentions)? not understanble</p>
<p>did anybody put "appreciation" and "granted" as answers to vocab questions?</p>
<p>i put meaning</p>
<p>same,
btw, RCman, i agree with those answers</p>
<p>I remember putting granted but not appreciation.</p>
<p>^^Doesn't ring a bell. Did anyone put "convoluted" for the SC about the book being intricately daunting?</p>
<p>granted is another answer</p>
<p>so sense is meaning
and the other one is irrational?</p>
<p>Some answers I remember putting:</p>
<p>meaning--sense
ancient Europeans most likely argue that the "crime" people will end up reading it in its original language or something? I'm not sure if that's what I put.
Newman and those "guilty" would agree
Bad literal = "It makes cold"
unique nature of the original poem? one with genius in it, maybe?
Anglo-saxon words to dispute an assertion?</p>
<p>Yes, I put convoluted.</p>
<p>Yes, I put convulted, do not know if it was correct.</p>
<p>Granted, I remember barely (50% sure i chose it for illuminence question)</p>
<p>Irrational - (95% sure I did not choose this as an answer)</p>
<p>convoluted is correct</p>
<p>Was "it makes cold" a choice for the bad translation question? I remember putting the incorrect arabian nights title.</p>
<p>I put it makes cold as the Arabian nights still makes sense while it makes cold is well... it makes cold.</p>
<p>The choice said "the title ' one thousand and one arabian nights' "
It didin't say " the title ' one thousand arabian nights and one night' ", which would have made it a correct choice.</p>
<p>For the coprod or whatever question that asked why its transparency was mentioned, i picked the choice that talked about its ability to be a good predator, mainly because of what the last line of the second paragraph said.</p>
<p>"Newman and those "guilty" would agree" waht do you mean
i thought that question is about the europeans and how they think putting it to literal is a crime"
is newman the first guy mentioned who wanted the most literal tranlsation and later on arnold rediscovered his work?</p>
<p>the "sense" one i didnt put meaning. i put intelligence dam........ cause before that whole part it said that they should NOT look for meaning, so i thought why would it be meaning? i thought spirit and intelligence went together lol.</p>
<p>whats "it makes cold"
i thought the answer is "il fait friod" i thought the answer is in french, not in english</p>
<p>The europeans believed that their vernacular was just as capable of describing the beautiful works of literature as the romance languages were. Therefore, they believed it was good to write and improvise them with your own language, and not be ashamed of it.</p>
<p>ya but the crime is to make it literal, so its newman right?</p>
<p>is newman the first guy mentioned who wanted the most literal tranlsation and later on arnold rediscovered his work?</p>
<p>and was one of the answers "if fait friod?" anyone?</p>
<p>I either put "inteligence", "appreciation", or "meaning" for waht "sense" meant DAMMIT.</p>